2010-11-25: Tłumaczenie książki "Wicher wojny" Andrew Robertsa ukaże się w Polsce
2 grudnia ukaże się nakładem wydawnictwa Magnum tłumaczenie książki Wicher wojny poświęconej zagadnieniom II wojny światowej.
Pozycja ta uznana została przez armię brytyjską za najlepszą książkę militarną 2010 roku, zdobywając tytuł British Army Military Book of the Year 2010.
Książka przedstawia z nowej perspektywy wydarzenia rozgrywające się na frontach drugiej wojny światowej. Andrew Roberts, który wykorzystał wiele ważnych, niepublikowanych dotychczas dokumentów, stara się odpowiedzieć na pytanie: dlaczego Trzecia Rzesza przegrała wojnę? Czy niemieccy generałowie, którzy po wojnie oskarżali Hitlera o wszystkie klęski, mieli rację, czy też zrzucali winę za swoje błędy na człowieka, który nie mógł się już bronić? Zbierając materiały, autor zwiedził wiele pól bitewnych i miejsc, gdzie rozgrywały się przełomowe wydarzenia drugiej wojny.
Informacje o wydaniu
[edytuj | edytuj kod]- tłum. Grzegorz Woźniak, Władysław Jeżewski
- ilość stron: 656
- format: 165 x 235 mm
- oprawa: broszurowa ze skrzydełkami
- ISBN 978-83-89656-67-4
Źródła
[edytuj | edytuj kod]- Artykuł wykorzystuje materiał pochodzący z tekstu „Wicher wojny Andrew Roberts”, napisanego przez Andrzeja Zasowskiego, opublikowanego w serwisie konfilkty.pl (więcej informacji).