Fałszywa informacja o zgonie pacjenta z Wrocławia
W ostatnich dniach w mediach społecznościowych pojawiła się informacja, jakoby pacjent z Wrocławia zmarł w wyniku nieporozumienia językowego z ukraińsko-białoruskim zespołem medycznym, który miał nie udzielić mu pomocy po wstrząsie anafilaktycznym podczas badania rezonansem magnetycznym. Doniesienia te okazały się nieprawdziwe — potwierdziły to prokuratura oraz Naczelna Izba Lekarska. Jednocześnie temat kompetencji językowych lekarzy-obcokrajowców ponownie wrócił do debaty publicznej.
Według rozpowszechnianej historii pacjent miał umrzeć wskutek braku możliwości porozumienia się z obcojęzycznym personelem medycznym. Wątek wyłonił się na skutek fragmentu wywiadu z dr. Pawłem Wróblewskim, przewodniczącym Dolnośląskiej Rady Lekarskiej. Wspomniana sytuacja, choć nagłośniona jako nowa, miała miejsce blisko dwa lata temu. Jak podkreślił sam Wróblewski, jego słowa zostały wyrwane z kontekstu, a celem było zwrócenie uwagi na problem systemowy – a nie opisanie konkretnego przypadku z aktualnych dni.
Również rzecznik Naczelnej Izby Lekarskiej, lek. Jakub Kosikowski, potwierdził w rozmowie z Medonetem, że cała historia jest fakenewsem.
Bariery językowe – problem realny, ale złożony
[edytuj | edytuj kod]Choć historia okazała się nieprawdziwa, dyskusja o znajomości języka polskiego wśród lekarzy spoza UE nabrała nowej dynamiki. Samorząd lekarski od lat alarmuje, że w Polsce funkcjonuje szczególny tryb dopuszczania obcokrajowców do wykonywania zawodu.
Dr Wróblewski wskazuje, że podczas pandemii i po wybuchu wojny w Ukrainie przepisy zostały znacząco złagodzone — w niektórych przypadkach lekarze mogli pracować na podstawie kserokopii dokumentów i oświadczeń bez pełnej weryfikacji kwalifikacji.
Według danych NIL, około 400 lekarzy w Polsce wykonuje zawód mimo odmowy rejestracji z powodu nieznajomości języka. Jednocześnie — jak podkreśla Kosikowski — większość lekarzy-obcokrajowców, którzy trafiają do Centralnego Rejestru Lekarzy, posługuje się językiem polskim na dobrym poziomie.
W debacie głos zabrali także lekarze pracujący w Polsce, którzy sami są imigrantami. Lek. Władysław Krajewski, wiceprzewodniczący Porozumienia Rezydentów, zwrócił uwagę na problem stygmatyzacji.
Jego zdaniem wielu zagranicznych lekarzy wkłada ogromny wysiłek w naukę języka, a mimo to spotyka się z uprzedzeniami wyłącznie z powodu brzmienia nazwiska. Podkreślił również, że problem dotyczy przede wszystkim sytuacji nagłych — szczególnie na SOR-ach i izbach przyjęć, gdzie komunikacja musi być szybka i precyzyjna.
Lekarze wskazują, że obowiązujące przepisy w niektórych przypadkach umożliwiają dopuszczenie do pracy osób, które:
- mają niepotwierdzone kwalifikacje,
- nie znają języka polskiego na poziomie klinicznym,
- nie pracowały w zawodzie przez wiele lat,
- a nawet — jak wskazuje środowisko — posługiwały się podrobionymi dokumentami.
Tryb tzw. warunkowego prawa wykonywania zawodu pozwala na pracę nawet wtedy, gdy izba lekarska zgłasza zastrzeżenia do kompetencji kandydata. Według lekarzy to sytuacja „bez precedensu” w skali Unii Europejskiej.
Potrzeba reform i jednolitych standardów
[edytuj | edytuj kod]W ramach samorządu lekarskiego trwają prace nad wypracowaniem bardziej transparentnych zasad dopuszczania zagranicznych lekarzy do wykonywania zawodu. Lekarze podkreślają jednak, że zmiany muszą objąć całość systemu — zarówno weryfikację dyplomów, jak i poziom języka oraz nadzór nad wykonywaną pracą.
Zdaniem lek. Krajewskiego i dr. Wróblewskiego kluczowe jest jedno: bezpieczeństwo pacjentów. Lekarze wskazują, że dyskusja o jakości i kontroli nie może być mylona z krytyką obcokrajowców jako grupy — większość z nich, jak podkreślają rozmówcy, pracuje sumiennie i rzetelnie.
Źródła
[edytuj | edytuj kod]- Karolina Stocka-Mycek – Oświadczenie Prokuratury Okręgowej we Wrocławiu w związku z publikacjami prasowymi – Prokuratura Okręgowa we Wrocławiu, 14 listopada 2025
- Gabriela Sieczkowska, Zuzanna Karczewska – Pacjent zmarł, bo personel nie znał dobrze polskiego? Prokuratura: "nierzetelne informacje" – TVN24, 14 listopada 2025
- Karolina Brańska, Aleksandra Bujas – Pacjent zmarł, bo lekarz nie znał polskiego? Ta wiadomość jest fałszywa, a problem bariery językowej - dużo bardziej złożony – Medonet, 17 listopada 2025
- Zmarł pacjent we Wrocławiu. Czy lekarze nie znali polskiego? – Demagog, 14 listopada 2025
- Karolina Stachera – Śmierć pacjenta w pracowni rezonansu we Wrocławiu. Śledczy ujawniają szczegóły sprawy – Fakt, 14 listopada 2025
- Agata Sawczenko, Magdalena Kozioł – Mówił, że pacjent zmarł, bo lekarz nie znał polskiego. Prokuratura zaprzecza, kłamstwo powiela prawica – Gazeta Wyborcza, 16 listopada 2025
- Adam Zygiel – W przychodni nie znali dobrze polskiego? Pacjent zmarł, padły niesłuszne oskarżenia – WP Wiadomości, 14 listopada 2025
