Dyskusja portalu:Technika

Z Wikinews, wolnego źródła informacji.
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania

Pragnę zwrócić uwagę na odmienny zakres znaczenia słowa angielskiego "technology" i polskiego "technologia".

Angielska "technology" to polska "technika" i wówczas występuje jako rzeczownik niepoliczalny (np: Many people are afraid of modern technology / Wielu ludzi boi się współczesnej techniki) lub polska "technologia" i wówczas występuje jako rzeczownik policzalny (np: They are using technologies that we use any more / Tej technologi już się nie stosuje) (George Sliwa "Angielski bez błędów")

Angielska "technique" to polska "metoda" wykonywania czegoś, np : "technika gry na gitarze", ale nie odnosząca się do techniki, natomiast polska "technologia" to właśnie metoda wykonywania czegoś w "technice.

Przy tłumaczeniach nagminnie popełniane są błędy, w prasie nie przeczyta się już o "nowej technice" tylko o "nowej technologii". Ale w Wikipedii powinniśmy wyjaśniać te różnice i być precyzyjni. Dlatego tytuł tego portalu powinien być zmieniony na "Technika". Gbylski 11:02, 22 wrz 2008 (CEST)

Bardzo słuszna uwaga!
Jako "Technika" portal korespondowałby też z resztą portalowego wikiświata -> w:Portal:Technika i zinterlinokwane, a tak to wisi tylko w próżni, bez sensownego zakresu tematycznego, a jedynie jako buzzwordowo-skojarzeniowy (zazwyczaj błędnie) wieszak na mydło & powidło. --Alan ffm (dyskusja) 14:04, 4 lip 2014 (CEST)
Zrobione. Muszę jeszcze uruchomić bota, żeby przeniósł strony między kategoriami. --Derbeth talk 19:54, 7 lip 2014 (CEST)
Skończyłem przenoszenie stron do nowej kategorii. --Derbeth talk 09:04, 3 wrz 2014 (CEST)